Traduzir a frase \’\’Tudo vai dar certo\’\’ para o inglês.

Fiz uma tatuagem recentemente, e escrevi a seguinte frase \’\’Everything gonna be alright”, porém fiquei na duvida se seria necessário o uso de is depois o Everything. Gostaria de saber se minha frase está correta ou se terei que acrescentar o is.Procurei por respostas pela internet assim que estava fazendo-a. E entendemos que não seria necessário .

em: Inglês Perguntado por: [2 Grey Star Level]

jan

31

Resposta #1

Veja:

Going to => uma das indicações do tempo futuro.

Então, o correto é:

Everything is going to be alright.

Gonna = going to

E o verbo “to be” após o sujeito (everything) é obrigatório.

Respostas Respondido por: kamilla.letras [113 Blue Star Level]
Resposta #2

Seria necessário sim, pois o correto seria “everything is gonna be alright”

Respostas Respondido por: meajuda [3 Grey Star Level]
Resposta #
Ainda tem dúvidas sobre Traduzir a frase \’\’Tudo vai dar certo\’\’ para o inglês.? Então utilize o campo de respostas dessa mesma pergunta para solicitar novas explicações.

Responda essa Pergunta

Você deve estar Logged In para postar respostas.

Ainda não é um membro? Registre-se »

Pontuação

Ganhe pontos ao fazer e responder perguntas!

Grey Sta Levelr [1 - 25 Grey Star Level]
Green Star Level [26 - 50 Green Star Level]
Blue Star Level [51 - 500 Blue Star Level]
Orange Star Level [501 - 5000 Orange Star Level]
Red Star Level [Professor Red Star Level]
Black Star Level [Profissional Black Star Level]