<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Professores Online &#187; crissiaht</title>
	<atom:link href="https://www.professoronline.net/profile/crissiaht/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.professoronline.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Jun 2024 14:08:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Qual a tradução correta para o inglês?</title>
		<link>https://www.professoronline.net/qual-a-traducao-correta-para-o-ingles/</link>
		<comments>https://www.professoronline.net/qual-a-traducao-correta-para-o-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Apr 2013 22:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[crissiaht]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[a]]></category>
		<category><![CDATA[correta]]></category>
		<category><![CDATA[inglês]]></category>
		<category><![CDATA[o]]></category>
		<category><![CDATA[para]]></category>
		<category><![CDATA[qual]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Eu quero MUITO encontrar a tradução correta para esta frase em inglês, eu chequei algumas no google tradutor mesmo e encontrei a seguinte forma: \\\\\\\&#8221;Who\\\\\\\&#8217;s Real, knows who\\\\\\\&#8217;re of Lie\\\\\\\&#8221; ! Porém não confiei muito nessa tradução, gostaria MUITO de uma ajuda de algum professor em relação a isso, afinal de contas não quero tatuar [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Eu quero MUITO encontrar a tradução correta para esta frase em inglês, eu chequei algumas no google tradutor mesmo e encontrei a seguinte forma: \\\\\\\&#8221;Who\\\\\\\&#8217;s Real, knows who\\\\\\\&#8217;re of Lie\\\\\\\&#8221; ! Porém não confiei muito nessa tradução, gostaria MUITO de uma ajuda de algum professor em relação a isso, afinal de contas não quero tatuar uma frase errada no meu corpo. Por favor *-*</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.professoronline.net/qual-a-traducao-correta-para-o-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
